ratcreature: RatCreature with an ear-trumpet: What? (what?)
RatCreature ([personal profile] ratcreature) wrote2010-07-06 11:33 pm
Entry tags:

I need subtitles :/

I've watched the first three episodes of the Australian series East West 101, after I've seen it recced a couple of times. And so far I quite like the premise and setup, but I find it really hard to understand the dialog. With most US or British tv I miss maybe a word or half sentence every now and then, sometimes because of dialects, but more often because actors mumble, but in this series I frequently have no idea what they are saying at all for a whole exchange, not even when I replay and replay again. :(

(Totally unrelated, today's obligatory World Cup-related whining: I sincerely hope that once this is over I won't ever have to hear the stupid 54, 74, 90, 2010 song again.)
enname: (Default)

[personal profile] enname 2010-07-07 04:40 pm (UTC)(link)
I am in France at the moment having a lovely time trying to follow anything, so yes I understand. Some diffferent pronounciations and contractions make more sense than others. The Norman accent is really quite interesting - hard in spots and then easier than standard in others.

Australian English, when spoken straight comes in three varieties - RP, middle and broad. RP is most like 'Queen's English.' What EW has is mostly middle/broad, although quite strong middle and then those that are ethnic. It is very front of the mouth and most of the ends of words are elided off, or given the annoying rising inflection if you are below 25. Think of the word 'Australian' itself. Most Australians would say 'Ostrayan' which automatically removes most of the consonants and heads into mumble land if you dip your head at all. Thus the old complaint that we are all from Austria. No final consonant. Then say, add my friend whose name is 'Fatima', she would say 'Fa-ma.' Add a fast flowing pattern of Arabic, Lebanese, Thai whatever patter, plus inner Australian 'laziness' produces a lot of vowels.

Hell, in most tv shows and news things they still subtitle indigenous speakers or those with heavy accents. *rolls eyes* Yet not Americans speaking dialect.