RatCreature (
ratcreature) wrote2011-06-20 01:20 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
puzzling
I don't understand how people who try to insert German endearments into their Charles/Erik fanfic end up with female endings. I get that English is deficient when it comes to the concept of grammatical gender, but the auto-translate bots tend to default to male (e.g. if you enter "my Beloved" into Google translate it gives you "mein Geliebter" as first choice not "meine Geliebte" though it gives you neuter if you don't capitalize, presumably because it assumes some noun ought to follow and is indecisive or something), and plenty of endearments authors could pick are the same for both genders anyway (e.g. "mein Schatz"). So how do authors arrive at the female endings? An additional question is of course whether Erik would choose German of all things as his love language to begin with.
no subject
Bu if it's any consolation, iirc as a long term historical trend case endings are on the decline in German, in that several are already look the same and fall together. And just look at the genetive which is practically extinct already in spoken language, so it will only be a few more centuries at most until it's like English. Which might be why the word order isn't as flexible as in Latin.
no subject
no subject
no subject