ratcreature: RatCreature is nitpicking. (nitpicking)
RatCreature ([personal profile] ratcreature) wrote2011-06-20 01:20 pm

puzzling

I don't understand how people who try to insert German endearments into their Charles/Erik fanfic end up with female endings. I get that English is deficient when it comes to the concept of grammatical gender, but the auto-translate bots tend to default to male (e.g. if you enter "my Beloved" into Google translate it gives you "mein Geliebter" as first choice not "meine Geliebte" though it gives you neuter if you don't capitalize, presumably because it assumes some noun ought to follow and is indecisive or something), and plenty of endearments authors could pick are the same for both genders anyway (e.g. "mein Schatz"). So how do authors arrive at the female endings? An additional question is of course whether Erik would choose German of all things as his love language to begin with.
saraht: writing girl (Default)

[personal profile] saraht 2011-06-20 03:15 pm (UTC)(link)
Little Potato! I find that oddly charming.
shadowvalkyrie: (Default)

[personal profile] shadowvalkyrie 2011-06-20 04:05 pm (UTC)(link)
My mom used to call me "Schneckchen", which isn't much better. I understand why you'd use something like "dear" or "kitten", but most snails/slugs are so fundamentally lacking in adorableness, I don't get it. Same with the potatoes. "Muffin", "sugar", or "honey", I get (hate, but get), but potatoes? Maybe German is just generally horrid at endearments. :D