random language use observation
Sep. 19th, 2002 01:53 pmI just had to edit an email because I wrote a German sentence with partly English sentence structure without noticing that while writing it. I put the verb at the wrong place!
I somehow find that weirder than the semi-regular bleed over of very common English idioms I experience. I mean, word order is much more essential than accidentally transferring an idiom. And how embarrassing is it to need a second read-through to put verbs in the correct places in your native language? I either write too many English or too few German emails, it seems.
Though I'd probably need some linguistical or neurological theory or something to understand these weird glitches properly...
I somehow find that weirder than the semi-regular bleed over of very common English idioms I experience. I mean, word order is much more essential than accidentally transferring an idiom. And how embarrassing is it to need a second read-through to put verbs in the correct places in your native language? I either write too many English or too few German emails, it seems.
Though I'd probably need some linguistical or neurological theory or something to understand these weird glitches properly...